Ăks abielupaar oli Ă€ra proovinud kĂ”ik vĂ”imalikud ravimid ja nipid, pöördunud paljude tohtrite poole, kuid miski ei aidanud, lapsi neil polnud. LĂ”puks leidsid nad juhuslikult Internetist ĂŒhe New Yorgi arsti reklaami, kus seisis, et kuulus tohter on vĂ”imeline taolistes kĂŒsimustes aitama. Paarike kogus raha ja sĂ”itis New Yorki. Kuna kumbki neist ei osanud sĂ”nagi inglise keelt, ja arst ei osanud peale inglise keele ĂŒhtki teist, tuli lĂ€bi ajada zhestidega.
Selgitas siis tohter neile, et nĂ€idake, kuidas te seda teete. HĂ€bist vĂ”itu saanud, asus paar asja kallale. Kui nad olid lĂ”petanud, haaras arst retseptiblanketi, kirjutas sinna midagi ja ulatas neile. Tagasi kodumaal, mindi kohemaid lĂ€himasse apteeki ja, vaadates oma retsepti, kĂŒsiti apteekrilt:
âĂelge, kas teil on ravimit nimega Trytheotherhole?â
âKuidas, palun?â
âSiia on kirjutatud â Trytheotherhole.â
âLubage, ma vaatan iseâŠHm, mulle tundub, et te olete asjast valesti aru saanud. Siin on ju selgelt kirjas: âTry the other hole.ââ